卢丽安 

系别:英语语言文学系 

职称:复旦大学外文学院英文系教授、博士生导师、副院长 

最高学位:博士 

研究方向:英国文学,二十世纪英国小说,女性主义,性别研究,文学社会学,安徒生研究,生命书写 

 

求学经历

1968年生,台湾高雄人 

1986. 9 – 1990. 6       中国台湾政治大学,英国语言文学系           文学学士学位 

1991. 9 – 1992. 12     英国苏格兰爱丁堡大学,英国文学系           文学硕士学位 

1993. 9 – 1999. 12     英国苏格兰格拉斯哥大学,英国文学系        文学哲学博士学位 

 

工作经历 

国家人事部引进于1997年至复旦大学外文学院任教 

(讲师:1997-2001/2;副教授:2001/3 -- 2013/12;教授:2013/12) 

 

学术进修经历

2009. 9 – 2010. 6:中美富布赖特访问学者计划(美国密西根大学安娜堡市妇女与性别研究中心与英文系进修) 

2016.12:接受德国汉堡大学英文系邀请访学两周  

 

学术成果 

1. 2001,教材:《精读英语教程》(第二册),第二编者,复旦大学出版社. 

2. 2002,教材:《精读英语教程》(第三册),第二编者,复旦大学出版社. 

3. 2003,教材:《精读英语教程教学参考手册》(第一册),主编,复旦大学出版社. 

4. 2004,教材:《精读英语教程教学参考手册》(第二册),主编,复旦大学出版社. 

5. 2004,论文:‘What Makes a Work of Canon? – The Development of the Concept of Culture and its Impact on the Study of Literature’, 《复旦大学外国语言文学 论丛》 2004春季号, 136-150. 

6. 2004,论文:‘一个解构性的镶嵌混成:《仇敌》与笛福小说’, 第二作者,《当代外国文学》,2004年第四期,48-54. 

7. 2005,英语专著:Beyond the Text: Directions of Literary Study from Studying the Fiction and Literary Career of Penelope Fitzgerald 《文本之外:由佩内洛普·菲 茨杰拉德的小说及文学生涯看文学研究》,复旦大学出版社. 

8. 2005,论文:‘论美国当代小说《时时刻刻》及其与《达洛卫夫人》的互文关系’,第二作者,《复旦大学外国语言文学论丛》2005春季号,37-42. 

9. 2005,论文:‘英国当代小说家佩内洛普·菲茨杰拉德’,《复旦大学外国语言文学论丛》 2005秋季号, 1-6. 

10. 2005,教材:《精读英语教程》(第四册),第二编者,复旦大学出版社. 

11. 2006,论文:‘珍妮佛·强斯登(Jennifer Johnston) 早期作品中的战争主题与当代“爱尔兰意识”’,《复旦大学外国语言文学论丛》2006年,春秋合季号,  25-31. 

12. 2006,论文:‘Life of Pi: Robinson Crusoe in the Inter-Faith Era of the Third Millennium’,《复旦大学学报人文社会科学论丛》,第3卷,第2期,76-92. 

13. 2007,论文:“Revamping Robinson Crusoe”, 《英美文学研究论丛》,上海外语教育出版社,第6辑,25-48. 

14. 2007,论文:“《换位》——谁换得了戴维•洛奇?”《文景》,No. 35 / 6. 2007, p.36-39. 

15. 2007, 译文:“陌生人的悲伤”(Chimamanda Ngozi Adichie),《上海文学》 Sept. 2007, 68-74. 

16. 2008,文学读本:《英国文学选读》,主编/合编(排名不分先后),复旦大学出版社. 

17. 2010,译著:《小说的艺术》(David Lodge),译者,上海译文出版社. 

18. 2010,教材:《精读英语教程教学参考手册》第三册,主编,复旦大学出版社。 

19. 2010,论文:“怎样的小说让人久久心动?”《文汇报》2010年11月6日. 

20. 2011, 论文:“何谓女性?从伍尔芙《女性的职业》谈‘家庭天使’形象的铭刻意义”,《中山人文学报》(台湾, 中山大学)30 (Jan. 2011): 217-234. 

21. 2012,译文(第一译者):“兰斯洛特·安德鲁斯”,收于《现代教育和古典文学:艾略特文集论文》(Modern Education and the Classics: Selected Essays,T. S. Eliot),陆建德主编,上海译文出版社,2012年, 91-148. 

22. 2012,译文(独立译者):“约翰·布拉姆霍尔”,收于《现代教育和古典文学:艾略特文集论文》(Modern Education and the Classics: Selected Essays,T. S. Eliot),陆建德主编,上海译文出版社,2012年, 91-148. 

23. 2012,译文(第一译者):“兰贝斯会议有感”,收于《现代教育和古典文学:艾略特文集论文》(Modern Education and the Classics: Selected Essays,T. S. Eliot),陆建德主编,上海译文出版社,2012年, 91-148. 

24. 2013,论文:“试论《哈姆莱特》的历史问题:《哈姆莱特》与早期英格兰的政治性别关联”,《外国文学评论》,2013年第3期,65-75. 

25.2014,论文:“从《孤寂深渊》与《奥兰多》浅探20世纪初期英国的性别空间创建“,第一作者,《社会科学研究》,2014年1月,188-195. 

26. 2014,论文:“China’s Reception of Hans Christian Andersen and the Dilemma of its Andersen Studies”, 独立作者,收录于 Hans Christian Andersen in China, ed. Johs Norregaard Frandsen, Toben Gørngaard Jeppsesen, and Sun Jian, Denmark: University of Southern Denmark Publishing Press, 39- 73. 

27. 2016,章节:“安徒生童话故事中的性别意识塑形探讨”,《跨文化背景下的北欧文学研究》,孙建主编,复旦大学出版社,150-184. 

 

获表彰情况 

1. 2001:《中级英语》获上海市高校优秀教学成果二等奖 

2. 2002: 获上海市三八红旗手荣誉称号 

3. 2003:《精读英语教程》获上海市高校优秀教材三等奖;上海市统一爱国阵线先进个人荣誉称号 

4. 2006:“《精读英语教程》及配套教辅的实践成果”获复旦大学教学成果奖二等奖 

5. 2008:《英美文学通论》入选上海高校市级精品课程;获上海市优秀青年教师荣誉称号 

6. 2011: 获复旦大学第一届青年教师教学比赛(文科组)二等奖 

7. 2011-2013:入选上海市浦江人才计划 

8. 2011-2015:入选复旦大学光华人文基金杰出青年学者科研奖励计划 

9.2014:论文“试论《哈姆莱特》的历史问题:《哈姆莱特》与现代早期英格兰的政治性别关联”,(《外国文学评论》,核心期刊,2013年第3期,65-75)获得上海市第十二届哲学社会科学优秀成果论文奖二等奖 

10.2016:获“2015年度上海市巾帼建功标兵荣誉称号” 

 

联系方式 

复旦大学外文学院。上海市杨浦区200433邯郸路220号文科楼407室 
办公电话:021-65642693 

电子邮箱:lalu@fudan.edu.cn

Copyright © 2006-2014 复旦大学 版权所有 沪ICP备05013629号