外文学院多语研究创新团队

Multilingual Research Team of the College of Foreign Languages and Literature

 

复旦大学”双一流”建设项目、青年文明号创建集体

“外文学院多语研究创新”团队是复旦大学“双一流”建设的支持项目。团队从多语习得与发展角度切入,整合外文学院现有的英语、日语、西班牙语、俄语、韩语、阿拉伯语等语言学方向的研究力量,打造一支强有力的多语种学术团队,推进中国大学的多语种教育与中国外语界多语研究。本研究团队主要包括四个研究方向:

The multilingual research team is funded by Fudan University World-class University and Academic Discipline Initiative, aiming to promote multilingual foreign-language education in Chinese universities and foster a sustained force in researching multilingualism in the Chinese context. In close collaboration with the Multilingual Learning Center at Fudan University, the research team integrates the research expertise from the English, Japanese, Spanish, Russian, Korean, and Arabic language studies, and focuses on Chinese students’ multilingual development and the sociolinguistic consequences of multilingualism in Chinese society. The research area is divided into four main strands:

 

1.多语学习者中介语发展与教学模式研究

通过探讨母语、二语、三语之间的互动关系,考察多语种动态习得特征及第一外语和第二外语参数间的协变关系。

1. Multilingual development, second foreign language acquisition and teaching

Research into cross-linguistic influences involved in multilingual development, and into second foreign language theory building in order to support the teaching and learning of students at the Multilingual Learning Center.

2.多语学习者的元认知、信念、策略、动机、身份认同研究

基于跨语言研究成果,使用语言习得的方法、范式考察中国外语学习者习得多门语言时的信念、动机、社会心理构成等。尤其关注多外语学习过程中的动态、复杂特征。

2. Multilingual learners cognitive/affective processes and identity 

Research into Chinese multilingual learners’ metacognition, motivation, beliefs, attitudes, and social psychological dispositions that may affect their multilingual learning. Particular attention is paid to the complex dynamic systems of  simultaneous foreign language learning.

3.多语语言政策、语言意识形态研究

研究全球化背景下多语意识形态如何通过政策与媒体话语的形式进行生产与传播。分析不同国家多语语言政策的实施,同时关注移民家庭语言规划等问题。

3. Multilingual language policy and language ideology

Research into how the multilingual ideology is disseminated through university and institutional language policy and media discourse, and into the socio-political consequences of these policy and planning activities. Recent research projects also include family language planning in migrant or transnational population.  

4.多语教学的培养方案、能力目标等级研究

为多语种中心的培养计划、教学目标等提供学术支持。依据欧洲共同语言参考框架(Common European Framework of Reference for Languages;CEFR)对语言能力的界定,基于实地调查后提出符合复旦本科生水平的多语能力培养目标。

4. Multilingual teaching and evaluation of learning outcomes

Research into the curriculum design, learning objectives, language assessment of Chinese multilingual learners. Based on the CEFR, we aim to propose multilingual learning objectives (with respect to different languages) appropriate for Chinese university students.

 

创新团队成员:

Team members:

郑咏滟,应用语言学博士(香港大学),复旦大学外文学院教授,博士生导师,现任副院长。研究方向应用语言学、多语发展、复杂动态系统理论、高等教育语言政策等。近期研究课题包括中国学者的英汉双语论文写作研究,以及高等院校国际生的全英语课程实施研究。发表中英文学术论文近60篇,发表在Current Issues in Language Planning, Journal of Multilingual and Multicultural Development, Language Policy, System, Journal of Scholarly Publishing、《外语教学与研究》《现代外语》、《中国外语》等。她同时担任System期刊编委会成员,《复旦外国语言文学论丛》编委会成员。获上海市第十四届哲学社会科学优秀成果论文类一等奖。

Yongyan Zheng, Yongyan Zheng, PhD in Applied Linguistics (University of Hong Kong), is Professor/Vice Dean of College of Foreign Languages and Literature, Fudan University. She is interested in applied linguistics, multilingual development, complex dynamic systems theory, and language policy in higher education. She is currently working on research into Chinese scholars’ bi-literacy practices in scholarly publishing, and into the implementation of EMI (English as Medium of Instruction) for international students. Her publications have appeared in Current Issues in Language Planning, Journal of Mutilingual and Multicultural Development, Language Policy, System, Journal of Scholarly Publishing, etc. She also serves on the editorial board of the international journal System.

 

艾菁,长期从事日语语言、文化教学。外文学院多语种中心首任副主任。研究方向为日语教学、比较文明。近年来出版教材6部,发表论文5篇,译著多部。作为多语种中心首届副主任,负责多语种中心的定位、课程规划、课程管理、多语言测试及本科生语言国家留学项目开发等工作。

Jing Ai currently teaches Japanese in the Japanese Department. Her research interests include Japanese language teaching and comparative cultural studies. She has published 6 textbooks, 5 journal articles, and several translated works. As the founding Associate Director of the Multilingual Learning Center, she was responsible for drafting the center’s mission statement and curriculum design. She is now in charge of curricular management, multilingual testing of the Multilingual Learning Center, and involved in undergraduate exchange program development of Fudan University.

 

刘佳琦,应用语言学博士(早稻田大学Waseda University),现任复旦大学外文学院副教授、日文系副系主任。刘老师一直致力于二语/多语语音习得、语音可视化教学、中介语语音语料库建设及应用研究。最近,刘老师还参与了外语教师多语产出及学术发展、日本移民及留学政策的语言规划研究。主要研究成果发表于Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, Waseda Nihongo Kyoikugaku [Waseda Studies in Japanese Language Education]。在国内获5项国家或省部级科研项目立项,参与国际交流科研项目3项,入选日本博报财团资助高级访问学者。

Jiaqi Liu, PhD in Applied Linguistics (Waseda University, Japan), is now Associate Professor of the College of Foreign Languages and Literature, and vice dean of the Japanese Department at Fudan University. Her research interest includes second language and multi-language phonological acquisition, pronunciation teaching, experimental phonetics, translanguaging practices. She is currently working on research into Chinese students’ multilingual phonological development, and Chinese researchers’ multilingual practices from a Research Multilingually framework. She is the principal investigator of five national level research projects concerning the cross-linguistic studies of phonological perception and production in multilingual languages. Her major publications have appeared in Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, Waseda Nihongo Kyoikugaku [Waseda Studies in Japanese Language Education].

 

崔惠玲,语言学博士,现任复旦大学外文学院韩国语言文学系副教授,曾出访美国宾夕法尼亚大学、韩国国立首尔大学和奥地利维也纳大学等。她的研究方向为家庭语言政策、高校语言政策、语言类型学和韩国语教育等。她主持完成多项省部级以上科研项目,发表中韩文学术论文近20篇。

Huiling Cui is an associate professor of Korean Department at Fudan University. She received her B.A, M.A and Ph.D in linguistics from Fudan University, and was also educated at U Penn(USA), Seoul National University(Korea) and University of Vienna(Austria) as a visiting scholar. She is interested in family language planning and policy, language policy in higher education, typology and Korean language education. She completed several research projects funded by the Chinese government, and published nearly 20 papers.

 

冯予力,语言学博士(香港城市大学),现任英文系副教授。研究方向: 理论语言学,主攻形式语义学以及语义学与句法和音韵等分支的界面研究。她所研究的语言包括汉语、英语及日语,研究内容涵盖量化、事件语义、极性理论、语气词与韵律的互动等主题。她目前负责两个学术课题的研究,分别与数量表达以及语气词的跨语言对比有关。学术成果发表于Lingua、《当代语言学》、《当代修辞学》等期刊。

Yuli Feng received her PhD in Linguistics from the City University of Hong Kong in 2014, with her PhD dissertation having won the outstanding thesis award of the Linguistic Society of Hong Kong. Currently she works as an associate professor in the English Department, Fudan University. Dr. Feng’s research interests are semantics, syntax-semantics interface, and semantics-phonology interface. She has worked on multiple languages, including Chinese (Mandarin and Shanghainese), English and Japanese, and a variety of research topics, including quantification, eventuality, polarity theories, particles and prosody. She has two on-going projects concerning the cross-linguistic investigation of the semantics of quantificational expressions and discourse particles in multilingual languages. Her major publications appeared in LinguaDangdai Yuyanxue (Contemporary Linguistics), Dangdai Xiucixue (Contemporary Rhetoric), Oxford Research Encyclopedia of Linguistics, and Encyclopedia of Chinese Language and Linguistics.

 

鹿秀川,语言学博士(西班牙马德里自治大学),现任复旦大学西班牙语系副教授。研究方向:二语/多语习得,包括西班牙语、汉语及英语的语言习得问题,西班牙语语言学研究,包括汉西、英西语法对比等。以第一作者或通讯作者身份在SSCI期刊发表论文数篇,主持国家级项目1项,参与省部级项目多项。

Xiuchuan Lu, PhD in Spanish Linguistics (Universidad Autónoma de Madrid, Spain) with the scholarship of China Scholarship Council. She joined Fudan University in 2015 and is now an associate professor in the Spanish Department. Her research interests include Chinese students´ acquisition of Spanish as a second or third language, multilingual studies, comparative studies of Chinese, English and Spanish grammar, etc. She is the principal investigator of a national level research project and participated several projects of linguistics studies and foreign language education.  She is also a translator of Spanish literature.

 

宋旸,应用语言学博士(香港大学),现任英文系副教授,曾任香港大学本科通识教育课程兼职讲师、香港大学教师学术道德培训项目研究助理。研究方向主要是高等教育环境下英语作为教学语(EMI),超语现象,数字/新读写能力的教学与发展,话语分析和新闻教育。她现在的研究围绕高级英语学习者的EMI课程学习与数字读写能力发展,新媒体新文化,以及当代中国城市精英与草根阶层的身份建构。她教授的本科课程包括文化研究、话语分析、论述文写作等。

Yang Song is currently an assistant professor at the English Department of the College of Foreign Languages and Literatures at Fudan University. She received her doctoral degree from the University of Hong Kong in 2014. Her research interests include EMI in higher education, translanguaging, digital literacies, discourse analysis, and journalism education. Her current research projects focus on EMI and digital literacies of advanced EFL learners, emergent online news genres, and semiotic construction of elite and grassroots identities in urban China. She teaches undergraduate-level courses on cultural studies, discourse analysis and argumentation for English-major students at Fudan University.

 

陈豪,西班牙马德里康普顿斯大学语言学院应用语言学方向博士,现任复旦大学西班牙语讲师。曾赴墨西哥哈里斯科州瓜达拉哈拉市交流。主要研究方向:二语习得(西班牙语、汉语等),汉西英语言对比,认知语言学研究,语言政策研究等,发表论文数篇。

Hao Chen, Ph.D. in Applied Linguistics of Philology Faculty of Madrid Complutense University in Spain, is currently an assistant professor in the Spanish Department of Fudan University. He has visited the city of Guadalajara in Jalisco, Mexico. His main research interests include: second language acquisition (Spanish, Chinese, etc.), comparative studies of Chinese, Spanish, English, cognitive linguistics, language policy. He has published several papers.

 

 

秦文娟,哈佛大学教育学博士;复旦大学外国语言文学学院讲师。主要研究方向为应用语言学、第二语言习得,尤其专注于青少年阅读、写作以及思辨能力发展。目前主持2019年教育部人文社科青年项目“青少年英语学科核心素养测评体系及影响因子研究” 。其研究成果多次在Journal of Second Language Writing, Journal of Pragmatics, Reading and Writing等国际权威期刊上发表。

Wenjuan Qin graduated from Harvard University with a doctoral degree in Education and recently joined the faculty of College of Foreign Languages and Literature at Fudan University. She specializes in studying applied linguistics, second language acquisition, and especially how adolescents develop reading, writing, and critical thinking skills. She is the principal investigator of the project entitled Assessing and Scaffolding Core Academic English Skills of Adolescent EFL Learners, funded by the Ministry of Education of China. Her research is featured in multiple prestigious academic journals including Journal of Second Language Writing, Journal of Pragmatics, Reading and Writing.

 

杨晓敏,日语语言学博士(上海外国语大学),现任复旦大学外文学院日文系讲师。研究兴趣包括日语语言学、汉日对比语言学、认知语言学及二语习得等,承担科研课题多项,已出版专著一部,并在海内外学术刊物上发表论文二十余篇。

Xiaomin Yang, Ph.D. in Japanese language and literature of Shanghai International Studies University in China, is currently a lecturer in the Japanese Department of Fudan University. Her main research interests include: Japanese linguistics, comparative studies of Chinese and Japanese, cognitive linguistics research, second language acquisition, etc. She has carried several scientific research projects,and has published two monographs and a number of papers.

 

廖静,阿拉伯语语言文学博士(上海外国语大学),现任复旦大学外文学院多语种中心副主任,阿拉伯语讲师。研究方向:阿拉伯语语言学、二语/多语习得。曾任上海外国语大学阿拉伯语专业讲师,上海外国语大学政治学博士后科研流动站博士后,法国马赛大学访问学者,埃及开罗大学交换生。已出版专著《传统阿拉伯语语法学派研究》,在国内外发表论文十余篇,硕、博论文均被评为上海市研究生优秀成果(学位论文)。

Jing Liao, PhD in Arabic Languge and Literature (Shanghai International Studies University, SISU), is currently the associate director of the Multilingual Learning Center in College of Foreign Languages and Literature, Fudan Univeristy. Her research interests include multilingual teaching, Arabic Linguistics and Arabic language teaching. She was a lecturer of Arabic Language and Literature Department, SISU, China; post-doctoral of SISU; visiting scholar of Aix-Marseille University, France; exchange student of Cairo Univerity, Egypt. She published a monopraph, and ten research articles both in China and Arab countrie. Her PhD and MA thesis have been awarded the Shanghai Excellent Graduate Achievement (Dissertation).

 

王珑兴,现任西班牙文系讲师,新闻学博士(马德里康普顿斯大学)。研究方向主要是拉美研究、新闻话语分析、语言政策和意识形态研究、文化研究。现在的研究一方面聚焦西班牙语世界特别是拉丁美洲国家的新闻话语与意识形态,了解这些国家媒体上的中国形象塑造;另一方面关注移民的语言政策问题。

Longxing Wang is Assistant Professor at the Spanish Department of the College of Foreign Languages and Literature at Fudan University. He received his doctoral degree from the Complutense University of Madrid. His research interests include Latin American Studies, Discourse Analysis, language policy and language ideology, Cultural Studies. His current research projects focus on the Chinese Image Portrayal in Latin American Newspapers and the family language planning of Chinese immigrants in Latin America.

 

李昕,语言学博士,毕业于荷兰乌特勒支大学语言学学院 (UiL-OTS),现任复旦大学外文学院英文系讲师。主要研究领域为实验语音学和实验音系学,主要研究方向为语音产出、语音感知和语音习得。现主持上海市哲学社会科学规划青年课题“关于声调的表层到底层的映射感知的跨语言研究”(2019–2022)。已出版英文专著一部,发表EI收录论文两篇,ISCA收录论文一篇、CSSCI论文一篇。曾获乌特勒支大学荣誉优秀毕业生(Cum Laude) ,2016年Labphon最佳论文奖等荣誉。

Xin Li received her PhD degree (Cum Laude) in 2019 from Utrecht Institute of Linguistics. She is currently working as an assistant professor in English Department of Fudan University. Her main research areas are experimental phonetics and experimental phonology, and she is particularly interested in the production, perception, and acquisition of tones by cross-language groups. She is the principal investigator of an ongoing (2019 – 2022) research project on surface-to-underlying tone mapping by cross-language groups, funded by Shanghai Planning Office of Philosophy and Social Science. She was the winner of Labphon Best Paper Award (by the Association for Laboratory Phonology) in 2016.

Copyright © 2021 复旦大学 版权所有 沪ICP备05013629号