外文学院国际传播师生志愿服务队:努力讲好冬奥故事,传播好中国声音

外文学院积极响应国家关于“讲好中国故事,传播好中国声音”的号召,在北京冬奥会期间,学院党委牵头组织134名中外志愿者(45名教师和89名学生),形成包括英语、法语、德语、日语、俄语、韩语、西班牙语和阿拉伯语共8个语种的国际传播师生志愿者团队,在新春伊始集结,不辞辛劳、夜以继日,全力服务北京冬奥会的国际传播工作。志愿者团队共编译稿件75篇,撰写外文原创文章28篇,总计逾10万字;在China Daily、Shanghai Daily、复旦大学英文官网和官微等校内外媒体发文200余篇,产生广泛影响,为讲好冬奥故事,传播中国声音贡献了复旦外文力量。在服务国家的同时,诸多师生志愿者也表示自身获益良多。

图片

China Daily刊登学院教师指导学生撰写的原创文章

图片

Shanghai Daily刊登学院教师指导学生撰写的原创文章

  

在此项工作中,志愿者团队恪守外文学院文风严谨、精益求精的一贯作风,严格采用一稿二审的质量把控机制,由院长高永伟,副院长朱建新、刘炜,各支部书记,系主任和资深外教组成终审队伍,对每一篇稿件逐字逐句严格把关,确保稿件质量。项目组织工作由分党委书记薛海霞、分党委副书记朱彦、王亚鹏统筹。

图片

院长高永伟教授在审读稿件

图片

日韩联合教工党支部书记毕玉德教授在审读稿件

  

外文学院的志愿者教师纷纷表示此次项目是发挥专长服务国家、服务社会的重要契机,参与其中感到无上光荣。外文学院副院长,德文系主任刘炜谈到:“服务冬奥的项目时间很紧,但大家都表现出了极大的热情和主动性。留学德国的同学利用资源优势,制定并完善专业词汇表。国内的师生在完成学院指定稿件翻译的同时,还自行收集、撰写和推荐稿件。初稿经由老师校对和修订后,再由奥地利外教进行语言润色,最终形成定稿。整个翻译流程环环相扣,一篇译稿初稿完成后,无论在什么时间,很快就能得到修订的反馈。因为时差的原因,志愿小组成员经常在深夜还和国外的同学校对信息。翻译的过程也是学习的过程,大家都在这个过程中迅速成长。

图片

德文系刘炜老师在准备稿件

  

翻译系支部书记王炎强表示:“冬奥新闻的编译工作让外院人以独特的方式为冬奥会喝彩,项目激发了外语专业师生讲好中国故事的热情,同时也让大家感受到我们对外传播面临的困难和挑战,翻译专业的师生要不断提升能力,勇担重任。”大英部青年党员教师林维谈到:“很高兴作为学院的志愿者为冬奥会的编译工作做出了一些贡献。在翻译和审校的过程中,我对冬奥会台前幕后的故事有了更切身的体会,对冬奥会的文化元素和内涵有了更深入的理解。虽然我们没有亲历比赛现场,但是关注赛事、参与传播却让我们有了强烈的参与感。我觉得这次志愿服务工作很有意思,也很有意义。”德法俄联合党支部书记、法文系副主任陈杰谈到:“此次冬奥国际传播志愿服务工作让我们在欣赏精彩赛事的同时,也能借助自身的专业优势为传扬奥运精神、展示中国形象贡献绵薄之力。”

图片

  

翻译系王炎强老师在准备稿件

图片

大英部林维老师在准备稿件

  

这次服务北京冬奥会的经历也让学院的外教志愿者感慨良多。俄语外教娜塔莉娅十分珍惜这次参与冬奥国际传播项目的机会,她说:“正是因为与中国同事和学生一起参加这次志愿者服务项目,我才深入了解关于2022年冬奥会的筹备和举办的情况。此外,我很开心地发现,我们俄文系的研究生和年轻同事们如此勤勉尽责,他们的专业水平如此高超。很高兴我们能够一起完成这个美妙的项目!

图片

俄文系中外教师联合指导的学生译作

  

德文系的外教Carlos Peter Reinelt也谈到:“我第一次有幸参与了汉译德的工作。外文学院的翻译团队中不乏名声在外和经验丰富的译者,也有出色的学生和优秀的学者。能与这样一群人共事,于我而言,不仅收获了合作的乐趣,也在交流和讨论中丰富了自己的知识,提升了专业水平。每一门语言都蕴藏着自在的生命力,它如脉搏般律动着,以其独特的方式将思维和图像凝练成文字。通过这次志愿者项目,能有机会一窥汉语的内在生命,一睹汉字的魅与惑,实在是我莫大的荣幸。”

图片

德文系中外教师联合指导的学生译作

  

参与此次服务项目的中外学生志愿者也表达了以冬奥国际传播契机,讲好中国故事的激动心情。2020级翻译硕士口译专业研究生寿晨佳说:“此次新闻编译项目不仅锻炼了我们的翻译实践能力,更让我们深入了解冬奥,通过文字向世界讲好冬奥故事,从而真正践行‘学好外国语,做好中国人’的院训精神。”2020级翻译专业本科生、来自新加坡的留学生蔡丽恩谈到:“冬奥新闻的编译工作让我获益良多,得以通过广阔的视角来观看这次的体育盛会。我看到各国各界跨过了语言与文化的鸿沟达到了文化交流与融合。同时,编译工作让我以另类的方式一起参与冬奥。我虽然不能亲身参与但却能以另一种方式支持与推广冰雪运动,让运动与文化跨过语言与国家,得以传播和推广到世界各地。我很荣幸能尽一点绵薄之力来向世界传扬中华文化。

图片

研究生赵易安在准备稿件

图片

研究生袁若蘅同学在准备稿件

  

在本次服务北京冬奥会国际传播工作的志愿项目中,百余名师生以深厚的爱国情怀、出色的专业素养为“讲好中国故事、传播好中国声音,展现可信、可爱、可敬的中国形象,推动中华文化更好走向世界”贡献了复旦外文力量。后续,学院党委将继续推动党的建设与事业发展深度融合,努力探索以师生志愿服务队助力国际传播的长效化机制,持续贯彻落实党的二十大精神。


Copyright © 2021 复旦大学 版权所有 沪ICP备05013629号