![]() | 门泊舟 系别:翻译系 职称:讲师 最高学位:博士 研究方向:十九世纪末至二十世纪初的中国大众消费文化与都市文学、跨太平洋文学与文化研究、比较文学、翻译研究 |
教育/工作经历 | |
2021至今 | 复旦大学外国语言文学学院翻译系 讲师 |
2019 - 2021 | 复旦大学中国语言文学系 博士后研究员 |
2013 - 2019 | 加州大学圣芭芭拉分校比较文学 博士学位 |
2010 - 2013 | 北京大学英语语言文学 硕士学位 |
2006 - 2010 | 北京大学英语语言文学 学士学位 |
|
|
研究方向 | |
| 十九世纪末至二十世纪初的中国大众消费文化与都市文学、跨太平洋文学与文化研究、比较文学、翻译研究 |
|
|
作品(已出版/确认录用) | |
学术作品 | Men Bozhou. “From a Tall Man to ‘Zhan the Chinese Giant:’ Global and National Imaginaires Surrounding an Extraordinary Body in Fin-de-Siècle China.” Journal of Asian Studies. 83.4 (November 2024): 829-858. |
| Men Bozhou. “Symbiosis: Department Store Roof Gardens and Their Appropriation by Lower-Class Urban Women, 1917-1948.” Modern Chinese Literature and Culture 33.1 (Spring 2021): 1-33. |
| Men Bozhou. “Breaking the Circle: Modern Narratives in Haishanghua liezhuan.” Prism: Theory and Modern Chinese Literature 18.1 (2021): 89-113. Men Bozhou. Book review of Transnational Narratives in Englishes of Exile. Ed. Caralina Florina Florescu and Shengmei Ma (Lanham: Lexington Books, 2018). Comparative Literature Studies 57.2 (2020): 339-42. |
翻译作品 | Mark Swislocki著, 门泊舟译. 《饮食的怀旧:上海的地域饮食文化与城市体验》(Culinary Nostalgia: Regional Food Culture and the Urban Experience in Shanghai). 海外中国研究丛书237. 南京:江苏人民出版社出版, 2004. |
| Toulouse-Antonin Roy著, 门泊舟译, 《殖民地“讨伐”话语及措施在雾社暴动的发生及镇压中的作用》(The Discourse and Practice of Colonial “Pacification” in the Making of the Musha Rebellion and its Suppression), 收录于白睿文 (Michael Berry) 编纂的文集《雾社事件:历史和文化读本》. 台北:麦田出版, 2020. 37-67. |
施蛰存著, 门泊舟, John Allaster (加拿大麦吉尔大学) 合译, “Miss de Luxe” (特吕姑娘)。发表于 Metamorphoses: A Journal of Literary Translation 26.1-2 (2018): 172-79. 。 | |
教学经历 | |
| 独立授课(于加州大学圣芭芭拉分校) |
CHIN 172 | 中国现当代电影与小说/ Fiction and Film in Contemporary China (2017冬季) 课程题目:快感与苦痛的经济学:世纪末中国文学中的消费主义崛起 / The Economy of Pleasure and Pain: Emergent Consumerism in Late Nineteenth- and Twentieth-Century Chinese Literature |
CLIT 31 | 东亚文学选读/ Majors Works in Asian Literatures (2016夏季) |
| 独立授课(于北京大学) |
| 研究生英语(2011秋季) |
| 助教经历(于加州大学圣芭芭拉分校) |
CLTT 31 | 东亚文学选读/ Major Works of Asian Literatures (2018春季) 课程题目:中国文学中的爱情/ Chinese Love Stories |
ENGL 25 | 数字人文学/ Digital Humanities (2017秋季) 课程题目:信息、媒介、通讯革命与文学/ Literature and the Information, Media, and Communication Revolutions |
CLIT 36 | 全球化背景下的人文学/ Global Humanities (2017冬季) 课程题目:“见证”的政治性与诗性 / The Politics and Poetics of Witnessing |
CLIT 30A | 欧洲文学选读 (一) / Major Works in European Literature I (2016冬季) 课程题目:从古典时代到中世纪的欧洲文学 / European Literature from the Classical Antiquity to the Middle Ages |
CLIT 30B | 欧洲文学选读(二) / Major Works in European Literature II (2015秋季) 课程题目:人格化的动物:欧洲文学经典选读/ The Human Animal: Major Works of European Literature |
CLIT 30C | 欧洲文学选读(三) / Major Works in European Literature III (2015, 16, 17春季) 课程题目:“当生命已不能使我满足”:现代主义主题的变调 / When Life is Not Enough: Variations on a Modern Theme |
CLIT 30B | 欧洲文学选读(二) / Major Works in European Literature II (2015冬季) 课程题目:文艺复兴时期文学中的“谎言”主题 / Literature and Deception in Renaissance Literature |
CLIT 31 | 亚洲文学选读/ Major Works in Asian Literatures (2014秋季) 课程题目:日本文学/ Japanese Literature |
CLIT 30C | 欧洲文学选读(三) / Major Works in European Literature III (2014春季) 课程题目:失落与狂喜之歌:欧洲文学经典选读 / Songs of Loss and Rapture: Major Works of European Literature |
CLIT 30B | 欧洲文学选读(二) / Major Works in European Literature II (2014冬季) 课程题目:文艺复兴与新古典主义:从彼特拉克到狄德罗 / Renaissance and Neoclassical Literature from Petrarch to Diderot |
CLIT 30A | 欧洲文学选读(一) / Major Works in European Literature I (2013秋季) 课程题目:古典、中世纪,与文艺复兴时期文学中的爱情、婚姻、与通奸 / Love, Marriage and Adultery in Classical, Medieval and Renaissance Literature |
开课方向 | |
| 文学翻译 翻译专题 学术写作 大众文化与消费主义理论 都市文学研究 现实主义与自然主义小说 美国文学史 |
联系方式 |
办公地点:外文楼516
电子邮箱: menbozhou@fudan.edu.cn
Copyright © 2021 复旦大学 版权所有 沪ICP备05013629号