门泊舟

系别:翻译系

职称:讲师

最高学位:博士

研究方向:十九世纪末至二十世纪初的中国大众消费文化与都市文学、跨太平洋文学与文化研究、比较文学、翻译研究

教育/工作经历

2021至今

复旦大学外国语言文学学院翻译系 讲师

2019 - 2021

复旦大学中国语言文学系 博士后研究员

2013 - 2019

加州大学圣芭芭拉分校比较文学 博士学位

2010 - 2013

北京大学英语语言文学 硕士学位

2006 - 2010

北京大学英语语言文学 学士学位

  

  

研究方向

  

十九世纪末至二十世纪初的中国大众消费文化与都市文学、跨太平洋文学与文化研究、比较文学、翻译研究

  

  

作品(已出版/确认录用)

学术作品

Men Bozhou. “From a Tall Man to ‘Zhan the Chinese Giant:’ Global and National Imaginaires Surrounding an Extraordinary Body in Fin-de-Siècle China.” Journal of Asian Studies. 83.4 (November 2024): 829-858.

  

Men Bozhou. “Symbiosis: Department Store Roof Gardens and Their Appropriation by Lower-Class Urban Women, 1917-1948.” Modern Chinese Literature and Culture 33.1 (Spring 2021): 1-33.

  

Men Bozhou. “Breaking the Circle: Modern Narratives in Haishanghua liezhuan.” Prism: Theory and Modern Chinese Literature 18.1 (2021): 89-113.

Men Bozhou. Book review of Transnational Narratives in Englishes of Exile. Ed. Caralina Florina Florescu and Shengmei Ma (Lanham: Lexington Books, 2018). Comparative Literature Studies 57.2 (2020): 339-42. 

翻译作品


Mark Swislocki, 门泊舟. 《饮食的怀旧:上海的地域饮食文化与城市体验》(Culinary Nostalgia: Regional Food Culture and the Urban Experience in Shanghai). 海外中国研究丛书237. 南京:江苏人民出版社出版, 2004.

  

Toulouse-Antonin Roy, 门泊舟, 《殖民地讨伐话语及措施在雾社暴动的发生及镇压中的作用》(The Discourse and Practice of Colonial “Pacification” in the Making of the Musha Rebellion and its Suppression), 收录于白睿文 (Michael Berry) 编纂的文集《雾社事件:历史和文化读本》. 台北:麦田出版, 2020. 37-67.


施蛰存著, 门泊舟, John Allaster (加拿大麦吉尔大学) 合译, “Miss de Luxe” (特吕姑娘)。发表于 Metamorphoses: A Journal of Literary Translation 26.1-2 (2018): 172-79. 。


教学经历

  

独立授课(于加州大学圣芭芭拉分校)

CHIN 172

中国现当代电影与小说/ Fiction and Film in Contemporary China (2017冬季)

课程题目快感与苦痛的经济学世纪末中国文学中的消费主义崛起 / The Economy of Pleasure and Pain: Emergent Consumerism in Late Nineteenth- and Twentieth-Century Chinese Literature

CLIT 31

东亚文学选读/ Majors Works in Asian Literatures (2016夏季)

  

独立授课(于北京大学)

  

研究生英语(2011秋季)

  

助教经历(于加州大学圣芭芭拉分校)

CLTT 31

东亚文学选读/ Major Works of Asian Literatures (2018春季)

课程题目:中国文学中的爱情/ Chinese Love Stories

ENGL 25

数字人文学/ Digital Humanities (2017秋季)

课程题目:信息、媒介、通讯革命与文学/ Literature and the Information, Media, and Communication Revolutions

CLIT 36

全球化背景下的人文学/ Global Humanities (2017冬季)

课程题目:见证的政治性与诗性 / The Politics and Poetics of Witnessing

CLIT 30A

欧洲文学选读 () / Major Works in European Literature I (2016冬季)

课程题目从古典时代到中世纪的欧洲文学 / European Literature from the Classical Antiquity to the Middle Ages

CLIT 30B

欧洲文学选读() / Major Works in European Literature II (2015秋季)

课程题目:人格化的动物:欧洲文学经典选读/ The Human Animal: Major Works of European Literature

CLIT 30C

欧洲文学选读() / Major Works in European Literature III (2015, 16, 17春季)

课程题目:当生命已不能使我满足:现代主义主题的变调 / When Life is Not Enough: Variations on a Modern Theme

CLIT 30B

欧洲文学选读() / Major Works in European Literature II (2015冬季)

课程题目:文艺复兴时期文学中的谎言主题 / Literature and Deception in Renaissance Literature

CLIT 31

亚洲文学选读/ Major Works in Asian Literatures (2014秋季)

课程题目:日本文学/ Japanese Literature

CLIT 30C

欧洲文学选读() / Major Works in European Literature III (2014春季)

课程题目:失落与狂喜之歌欧洲文学经典选读 / Songs of Loss and Rapture: Major Works of European Literature

CLIT 30B

欧洲文学选读() / Major Works in European Literature II (2014冬季)

课程题目:文艺复兴与新古典主义从彼特拉克到狄德罗 / Renaissance and Neoclassical Literature from Petrarch to Diderot

CLIT 30A

欧洲文学选读() / Major Works in European Literature I (2013秋季)

课程题目古典、中世纪与文艺复兴时期文学中的爱情、婚姻、与通奸 / Love, Marriage and Adultery in Classical, Medieval and Renaissance Literature

开课方向

  

文学翻译

翻译专题

学术写作

众文化与消费主义理论

都市文学研究

现实主义与自然主义小说

美国文学史

联系方式



办公地点:外文楼516

电子邮箱: menbozhou@fudan.edu.cn


Copyright © 2021 复旦大学 版权所有 沪ICP备05013629号