第六届全国口译大赛(英语)于2017年6月17日上午在北京师范大学拉开序幕,外文学院14级翻译系的李闻昱同学在为期两天的无差别激烈角逐(本科与硕士混赛)中,一路过关斩将,表现突出,最终荣获全国交传总决赛一等奖。
大赛总决赛的比赛命题围绕“一带一路”的主题,注重考查选手对“一带一路”理念和相关概念、沿线国家国情和“一带一路”合作中翻译的把握,在近似实战环境中的语言服务能力与技巧。第一天上午以英译汉的形式决出30强,李闻昱抽到的主题是“中欧经贸合作”,她表现镇定,以第11名顺利晋级。第一天下午的淘汰赛则以汉译英的形式进行,虽然抽到的“信息技术”赛题有一定技术难度,李闻昱凭借扎实的英语功底以总分第9锁定交传精英赛的参赛资格。6月18日上午的终极比拼高手云集,中外嘉宾现场即兴对话,无论是“我心目中的周总理”还是 “一带一路”,都全面考验参赛选手的口译素养,涉及政治、历史、文化、经济、法律、管理和工程技术等多个话题,英语仍然是“一带一路”沿线国家间沟通的最主要工具,正所谓“‘一带一路’语言开路”。李闻昱同学愈战愈勇,发挥稳定,最终以全国第六名的好成绩斩获交传总决赛一等奖。
本届大赛于2017 年2月在全国22个省市启动。经过初赛,共有456所院校的1844名选手参加了于4月15日和22日举办的省级交传复赛,产生了499名晋级交传大区赛的选手,我院翻译系王炎强和冯超老师指导的共计4名选手入围华东大区赛。 其中李闻昱同学以华东区第一名的成绩晋级全国总决赛。冯超老师赴京指导学生角逐最终荣获全国交传总决赛一等奖。
Copyright © 2021 复旦大学 版权所有 沪ICP备05013629号