2014年5月30日下午3:10—4:30,同济大学德语系教授、博导、文学研究所所长吴建广为我院外文学院青联会部分青年教师和学生做了题为“文本与理解”的讲座。吴教授在讲座上主要谈及两方面的问题。
其一,文学研究者应该如何理解文本?吴教授秉承了古代西方诗人诗权神授的观点,同时结合中国古人“文章本天成,妙手偶得之”的思想,认为本文是一个客观的实在意义场域,需要读者怀理解之同情去感受、体验;另一方面,我们又不能不承认人的有限性,有时在真理面前永远只能有“盲人摸象”的局限和无奈。故而,对文本的理解不应是采取抽取、分析和暴力的方式,而应放低姿态,用心倾听、思考和体悟文本;阅读和理解文本既具有个性又具有共性,个性是因为每个阅读者的生命体验和阅读经验完全不同,共性是因为可以把文本放置在任何时代而非仅仅创作的那个年代来理解和体悟。
其二,当下中国学界的外国文学研究存在哪些问题?吴教授认为,国内的学术研究受学术工业之害太重,严重地依赖自然科学的机械方法论。应此,文学研究者应该真正沉浸到文本中去倾听文本。吴教授对从事文学研究的青年教师提出了一些好的研究思路和建议。比如,要注重对经典作家作品研究;对某一个作家要进行长期的、精深的研究;应该带着问题去研究作家作品;要善于利用博大精深的中国文化去阐释和解读外国文学作品。
虽然面临端午节假期,出席这次讲座的老师和学生不多,但所有听了吴教授讲座的老师和学生受益匪浅。王滨滨、吴勇立、李新梅几位老师和吴教授就文学研究问题进行了深入的讨论,吴仙花老师也向吴教授请教了语言学研究的方法,德语系的个别学生则在讲座后私下与吴教授交流了半个小时之久。
(李新梅供稿)
Copyright © 2021 复旦大学 版权所有 沪ICP备05013629号