译心译意,邂逅四季——韩文系师生翻译作品《邂逅四季》正式出版

一百年前的爱情会是什么样子?青年学者在异国他乡巴黎会有怎样的邂逅?韩国泰斗级物理学家、汉阳大学杰出教授、复旦大学讲座教授李英白的“爱情三部曲”的终章《邂逅四季》展示了一百年前的巴黎社会以及在巴黎发生的有关爱情故事。由韩文系教授黄贤玉带领硕士研究生共同翻译的中文版本《邂逅四季》于2021年11月正式问世。

图片

《邂逅四季》封面

图片

小说《邂逅四季》


李英白的“爱情三部曲”跨越时空,分别讲述了发生在现代、一百年后和一百年之前的爱情故事。这也是黄贤玉《中韩翻译理论与实践》课程继“爱情三部曲”前两部《分手鸳鸯情绵绵》《举杯邀宇宙》后又一翻译成果。

图片
图片

前排左起:陈良尧,李英白,黄贤玉

后排左起:王忆珺,石博,李嘉欣

图片

翻译团队与作家李英白、负责校阅和出版的陈良尧就翻译中出现的问题进行讨论


翻译团队成员们对译文逐字逐句进行推敲、修改,多次就翻译中的疑难问题与作者沟通、讨论,最终敲定了终稿。《邂逅四季》的出版是教学过程中理论与实践的结合产物,打开了韩国优秀文学作品与中国读者交流的一扇窗口,展现了韩文系翻译团队的实力与活力,研究生们通过翻译作品过程中也更加巩固了课堂上学到的翻译理论知识,在今后的翻译与写作方面打下了更加牢固的基础。


Copyright © 2021 复旦大学 版权所有 沪ICP备05013629号